Leuvens studentenlied in Duitsland

In mijn ‘Historisch-etymologische en verklarende wandeling doorheen de Studentencodex‘ schreef ik nog over het Leuvense, 16-eeuwse studentenlied ‘A, a, a, valete studia’ :

Hoewel Ducheyne (1999, 399) stelt dat er ook in Duitsland varianten van dit lied bekend zijn, kon ik geen enkele Duitse variant terugvinden; niet in Duitse liedboeken, noch bij de vele Duitstalige studentenclubs op het internet.

Vanaf vandaag moet ik dat stukje tekst aanpassen.
Grasduinend in “Geschichte des Jenaischen Studentenlebens von der Grundüng der Universität bis zur Gegenwart (1548-1858). Eine Festgabe zum dreihundertjährigen Jubiläum der Universität Jena” (Dr. Richard Keil & dr. Robert Keil; Leipzig; Brockhaus; 1858) stootte ik namelijk op volgend stukje tekst in het hoofdstuk “Das 18. Jahrhundert bis zur französischen Revolution” :

Unter andern begegnen wir auch damals schon dem “Gaudeamus igitur”, dem “Landesvater” und dem “Weg Corpus Iuris”; auserdem specifisch landmannschaftliche Gesänge wie den folgenden :

A, a, a, vivat Saxonia
Vivat et Augustus
Semper serenissimus,
A, a, a, vivat Saxonia

Ducheyne had dus wel degelijk gelijk : er bestaan Duitse varianten van het ‘A, a, a, valete studia’. Ik vond er vandaag alvast al een eerste (stukje van) terug.

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s